Jump to content

User:Penerrantry/Citation exercise

From Wikipedia, the free encyclopedia

Article Draft

[edit]

Lead

[edit]

"First-class citizen" is a slang term used mainly on the Internet to refer to privileged people apart from commoners.[1][1] [2]

[1] 『現代用語の基礎知識 2016』自由国民社、2015年11月11日、1084頁。ISBN 4426101344。

Basic Knowledge of Modern Terminology 2016, Jiyu Kokuminsha, November 11, 2015, p. 1084; ISBN 4426101344.

[2] 『Newsweek (ニューズウィーク日本版) 2020年2/25号[上級国民論]』CCCメディアハウス、2020年2月18日、18-23頁。

Newsweek (Newsweek Japan Edition), February 25, 2020 [Discussion on Elite Citizens], CCC Media House, February 18, 2020, pp. 18-23.

In 2015 and 2019, the term was nominated for the New Words and Buzzwords of the Year Awards, sponsored by the publisher Jiyu Kokuminsha.[3] [4]

[3] 「上級国民」「ラブライバー」「刀剣女子」 新語・流行語大賞候補に”. IT media News (2015年11月10日). 2022年10月25日閲覧。https://web.archive.org/web/20190426212628/https:/www.itmedia.co.jp/news/articles/1511/10/news103.html

“First-class Citizen,” “Love Liver,” and “Sword Girl” Nominated for New Words and Buzzwords of the Year Award". IT media News (November 10, 2015).

[4] 「令和」「上級国民」「タピる」「にわかファン」 流行語大賞、候補の30語発表”. Sankei News (2019年11月6日). 2022年10月25日閲覧。

https://web.archive.org/web/20191106094712/https:/www.sankei.com/life/news/191106/lif1911060032-n1.html

“Reiwa” “First-class Citizen” “Bobaing” “Bandwagon Fan” The 30 words nominated for the Buzzwords of the Year Award were announced. Sankei News (November 6, 2019).

Article body

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Basic Knowledge of Modern Terminology 2016. Tokyo: Jiyu Kokuminsha. November 11, 2015. p. 1084. ISBN 4426101344.