Jump to content

Use of human faeces in traditional medicine

From Wikipedia, the free encyclopedia

Human faeces has been used in traditional medicine, namely in traditional Chinese medicine[1] and in traditional Tibetan medicine.[2] The practice also existed in Japan. From China, the practice also spread to Korea, although there, the practice was rare in the past and has since virtually ceased.[3]

History

[edit]

In Chinese medicine

[edit]

Consuming human faeces is reportedly mentioned as a way of treating diarrhea and food poisoning in a 4th-century Chinese medicine book by Ge Hong.[3]

First page of Li Shizhen's Compendium of Materia Medica (1596)

Li Shizhen, a pharmacologist of the Ming dynasty, mentioned a medical use of human faeces in his 1596 book Bencao Gangmu (or Compendium of Materia Medica):

Men excrete faeces. The odour is bitter and unpleasant, but not toxic. For people who have gone mad, or to detoxify from any poison, reduce it to powder, boil it and then drink the broth. [...] Children's faeces have soothing properties, for falls, cuts and bruises. They also cure fatigue and coughs.[a]

This book also mentions other healing and beneficial properties attributed to animal and human faeces as a solution to various diseases. One writer for the Disgusting Food Museum argued that, since Eastern medicine has drawn much of its foundation from Li Shizhen, the Korean practice was possibly derived from Li's work.[3]

In Japanese medicine

[edit]

Ouryuuto(黄竜湯) appears in a book called Wamiyouruijushou(和名類聚抄)[4], compiled during the Heian period. It is written in the scientific name list compiled during the Heian period, and is a medicine to be taken by drying poop, turning it into powder, and then decocting it.[5]

Wamiyouruijushou(和名類聚抄), This book was created during the Heian period.
Yoyakusuchi(用薬須知続編), A book published in the Edo period that describes how to make medicine from human poops

Also, It appears in volume 3 of the sequel to Yoyakusuchi(用薬須知続編) compiled during the Edo period.[6]

The name for this is jinchuuoh(人中黄). It means roasted poop.

It emptied the bamboo and filled it with licorice, sealed the entrance with wood, placed it in the toilet, allowed the feces to see into the licorice, and then ate the contents.[7]

In a book called Kyūmin myōyaku (窮民妙薬), compiled by order of Tokugawa Mitsukuni, it is written that medicines were made from cow poops, cat poops, horse poops, rabbit poops, and child poops.[8][9]

In the 21st century, not only as a medicinal herb but also as a simple liquor, elephant poop liquor became so popular that it sold out.[10]

In Korean medicine

[edit]

The practice existed in pre-modern Korea, although it was reportedly rare.[3] The Joseon-era medical manual Donguibogam reportedly has a claim that human faeces can cure food poisoning from animal flesh or mushrooms. A folk medicine during the Joseon period was the consumption of faeces-infused water to ease the throats of singers.[11]

In Tomo Imamura's book Chōsen Fūzoku-shū, a collection of Korean customs and traditions, written during the Japanese occupation of Korea, it is stated that some people wrapped their faeces in black rags, exposing them for three days under the moonlight, to fight off fever. Furthermore, human faeces were reportedly mixed with salt and applied as bandages to wounds, while they were "cooled, put in water and left in a hole, then strained and drunk some time later" to fight typhoid fever.[12][verification needed]

In recent years, a Vice Japan video on ttongsul[13] drew criticism in South Korea, with some South Koreans arguing the rare practice was being disproportionately magnified by the Japanese right wing to mock Korean people.[14] Japanese used the Korean pronunciation of ttongsul to call things that Koreans had hardly ever heard of, and used it to belittle Koreans.[15]

In Tibetan medicine

[edit]

The Four Tantras identify faeces (and the excrements of other animals) to treat various diseases, but reportedly do not explain how they should be administered. Human faeces was reportedly recommended for curing gallstones, poisoning, and swelling.[16]: 1270 

Notes

[edit]
  1. ^ 人屎釋名人糞、大便。氣味苦,寒,無毒。主治時行大熱狂走,解諸毒,搗末,沸湯沃服之。[...] 童便氣涼撲損瘀 虛勞骨蒸熱嗽除

References

[edit]
  1. ^ Du, Huan; Kuang, Ting-ting; Qiu, Shuang; Xu, Tong; Gang Huan, Chen-Lei; Fan, Gang; Zhang, Yi (2019-09-13). "Fecal medicines used in traditional medical system of China: a systematic review of their names, original species, traditional uses, and modern investigations". Chinese Medicine. 14 (1): 31. doi:10.1186/s13020-019-0253-x. ISSN 1749-8546. PMC 6743172. PMID 31528199.
  2. ^ Du, Huan; Xu, Tong; Li, Hai-Jiao; Li, Qi; GangHuan, Chen-Lei; Fan, Gang; Zhang, Yi (March 2018). "[Fecal Tibetan medicines]". Zhongguo Zhong Yao Za Zhi = Zhongguo Zhongyao Zazhi = China Journal of Chinese Materia Medica (in Chinese). 43 (5): 1054–1061. doi:10.19540/j.cnki.cjcmm.20171212.001. ISSN 1001-5302. PMID 29676108.
  3. ^ a b c d Ahrens, Andreas (4 August 2021). "Ttongsul – Korean wine with child feces". Disgusting Food Museum. Retrieved 2024-12-19.
  4. ^ https://japanknowledge.com/introduction/keyword.html?i=713
  5. ^ 倭名類聚抄』「疾病部」937年。
  6. ^ https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/item/rb00005656
  7. ^ https://www.weblio.jp/content/%E4%BA%BA%E4%B8%AD%E9%BB%84
  8. ^ 穂積甫庵『窮民妙薬』1693年。
  9. ^ https://www.eonet.ne.jp/~buppouso/kyuminmyoyaku2.html
  10. ^ [1]
  11. ^ "【噴水台】人糞". JoongAng Ilbo (in Japanese). 20 August 2010.
  12. ^ Imamura, Tomo (1914). 朝鮮風俗集 (in Japanese). Shidokan. p. 426.
  13. ^ "Korean Poo Wine". Vice News. 19 August 2013. Retrieved 2024-12-19.
  14. ^ Ashcraft, Brian (2013-08-26). "Anger Over Korean Poo Wine Video". Kotaku. Retrieved 2024-12-19.
  15. ^ https://www.chosun.com/site/data/html_dir/2013/08/23/2013082303658.html
  16. ^ Maurer, Petra (2017-11-01). "Faeces and the Old Sole of a Shoe: Remedies of the Dreckapotheke". Asiatische Studien - Études Asiatiques (in German). 71 (4): 1247–1292. doi:10.1515/asia-2017-0050. ISSN 2235-5871.