Jump to content

Talk:Wago

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Early japanese islands burrowings too?

[edit]

Is it all meaning ONLY purely 'japanese' made words, OR it also includes ancient burrowings from languages of the area, like Ainu and a possible Emishi language? — Preceding unsigned comment added by 184.163.21.122 (talk) 08:34, 7 March 2012 (UTC)[reply]

This entire page has the right track, but "Yamato kotoba" means "Yamato language" and implies CURRENTLY to the original Japanese source from the 7th century or so. The problem is that so much of Japanese takes a Chinese influence, but the spoken language retains much of the Yamato source. This means that there is effectively the old actual language which developed, the mixed bag of Japanese and Chinese synthesis, and the current product that is spoken today. All three are also accurate in a sense. In the same way that "Old English" words exist in "Modern English", the Yamato kotoba words exist in Japanese. The only problem with the "Word" aspect is that it conceals the actual source language, yet is - for all intents - the modern remnants of that original Japanese language. ChrisGualtieri (talk) 15:21, 31 July 2014 (UTC)[reply]