Talk:The Day He Himself Shall Wipe My Tears Away
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fair use rationale for Image:Teachustooutgrow.jpg
[edit]Image:Teachustooutgrow.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.
Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.
If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.
BetacommandBot (talk) 06:26, 24 January 2008 (UTC)
Tears away?
[edit]Komm, o Tod, du Schlafes Bruder is the final fifth movement of the cantata, but the text of wiping the tears away appears in movements 1 and 5. Please correct that. --Gerda Arendt (talk) 07:03, 3 October 2015 (UTC)
Bach music
[edit]The article says: "The father takes his son with him and his co-conspirators as he leaves the valley. The group sing the closing chorale from the Bach cantata (Ich will den Kreuzstab gerne tragen, BWV 56): Komm, o Tod, du Schlafes Bruder, Komm und führe mich nur fort; Da wischt mir die Tränen mein Heiland selbst ab (Come, O death, brother of sleep, come and lead me forth; my saviour himself shall wipe my tears away)." - For a bit more precision: the line "Komm, o Tod, du Schlafes Bruder, Komm und führe mich nur fort" is indeed from the closing chorale, however, "Da wischt mir die Tränen mein Heiland selbst ab" is from two other movements of the same cantata. Please check the cantata article which I now linked, and see how far you want to go into detail. At present it's wrong. --Gerda Arendt (talk) 10:44, 9 May 2022 (UTC)
I see that I said the same thing 7 years ago ... --Gerda Arendt (talk) 10:45, 9 May 2022 (UTC)