Talk:Santoku
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
#1 Pick
[edit]An article in the May 22, 2006 New York magazine cited the Shun Classic 6.5 inch knife as the number one pick of chef Masayoshi Takayama.
What?
[edit]"Shorter than most chef's knives, the blade's cutting edge is normally hardened above the latter." What is this supposed to mean? What do "above" and "the latter" mean in this sentence? — Preceding unsigned comment added by 4.156.126.10 (talk) 01:01, 16 August 2007 (UTC)
- I'd assume that in the context of the previous sentence, 'The santoku was originally designed as a modification of the western (especially French) beef or chef's knife, adapted to prepare Japanese cuisine.' latter would refer to the chef's knife. Whereas above I think means harder than. /Zzinged (talk) 14:52, 8 July 2009 (UTC)
N7cav (talk) 15:34, 21 December 2009 (UTC) I added some detail in that passage, I believe the OP intended to compare Japanese "hard" steel to Western knives.
I don't see it in that context. It seems shorter as it is not pointed on the tip. The Gyuto knife is the Japanese version of the western Chefs Knife. The same way Western Santoku knives are slightly different than Japanese TioRi (talk) 23:35, 27 February 2017 (UTC)
Accuracy
[edit]I believe that this extremely article is acurate even thought it has not cites. — Preceding unsigned comment added by Darkpr (talk • contribs) 00:57, 3 February 2011 (UTC)
I believe this is extremely acutate even though it doesn't have sites. --Darkpr (talk) 01:03, 3 February 2011 (UTC)
cites--Darkpr (talk) 01:05, 3 February 2011 (UTC)
Proper Noun
[edit]This article is inconsistent about whether "Santoku" is a proper noun or not. In some sentences its first letter is capitalized, but in others it is lower case. I could not find it in any dictionary I tried, and all of the references cited by the article treat it as a proper noun, so I believe that it should always be capitalized. Altay8 (talk) 00:35, 28 August 2012 (UTC)
- It is no more a proper noun, than "chef's knife" or "paring knife". 94.255.132.150 (talk) 16:04, 1 August 2024 (UTC)
three virtues
[edit]This article says that the three virtues refer to slicing, dicing and mincing. Some other sources say the three virtues are fish, meat and vegetables. So which one is it? The article Japanese cutlery refers to it as fish, meat and vegetables. And a google is also pretty inconclusive and shows results for both answers (with the majority for fish, meat, veggies) Bjoern.rost (talk) 16:12, 25 August 2014 (UTC)
I think Fish Meat and Veg. Tge Santoku is a all round knife and is the Japanese Chefs knife. It really annoys me when people supposedly knowledgeable bash The Santoku and misleading. Ive seen one YouTube video saying its a great veg knife TioRi (talk) 23:30, 27 February 2017 (UTC)
My interpretation is "chopping, slicing and dicing" vice "slicing, dicing and mincing." It seems likely that nobody knows whether it applies to the action used for the knife or the foods that the knife performs its actions on. I suspect using either set of words to describe the knife wouldn't be inappropriate. Mark The Droner (talk) 16:38, 1 July 2020 (UTC)Mark The DronerMark The Droner (talk) 16:38, 1 July 2020 (UTC)
>>The three virtues refer to its uses. Article has ref. SWP13 (talk) 22:53, 28 April 2021 (UTC)
Santoku vs bunka
[edit]https://www.suncraft.co.jp/shop/wp-content/uploads/2022/08/bunka-santoku_03.png 94.255.132.150 (talk) 15:30, 1 August 2024 (UTC)