Jump to content

Talk:Albert Ramos Viñolas

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 2 May 2015

[edit]
The following is a closed discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was no consensus. --BDD (talk) 17:07, 1 June 2015 (UTC)[reply]

Albert RamosAlbert Ramos-Viñolas – The Association of Tennis Professionals refers to the subject using both family names connected by a hyphen. See http://www.atpworldtour.com/Tennis/Players/Top-Players/Albert-Ramos-Vinolas.aspx, already linked in the article. --Relisted. George Ho (talk) 00:41, 10 May 2015 (UTC) Yimingbao (talk) 15:31, 2 May 2015 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

Albert Ramos Viñolas

[edit]

Per WP:SELFIDENTITY, we have enough evidence from Ramos' Twitter account to move this article to Albert Ramos Viñolas. However, I have chosen not to bother going through with a move request at this stage as with Spanish names it seems to be the preferred style just to use paternal surnames for titling biographical articles. See Pablo Carreño. Rovingrobert (talk) 05:18, 21 May 2016 (UTC)[reply]

I would support a move to Albert Ramos-Viñolas. In general there seems to be a mixed picture with Spanish surnames regarding the use of only the paternal surname (Rafael Nadal) versus both paternal and maternal surnames (Arantxa Sánchez Vicario). That mixed picture can also be seen with Albert Ramos (as indicated above) but since the main official sources (ATP and ITF) use both surnames (hyphenated) it would be logical to follow their example. The maternal surname should include the diacritic as it is used in reliable English-language sources such as tennis.com and the ATP Media Guide (p. 149).--Wolbo (talk) 22:16, 23 May 2016 (UTC)[reply]
@Wolbo: Once more unto the breach, then. What are your thoughts on Pablo Carreño vs. Pablo Carreño Busta? Rovingrobert (talk) 02:41, 6 June 2016 (UTC)[reply]

Requested move 6 June 2016

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Moved as clear consensus has been established. (closed by non-admin page mover) Music1201 talk 21:33, 11 June 2016 (UTC)[reply]



Albert RamosAlbert Ramos-Viñolas – Ramos' personal Twitter account spells his name using diacritics, as do tennis.com and the ATP Media Guide (see above). The ATP and ITF use Ramos' paternal and maternal names connected by a hyphen. Rovingrobert (talk) 02:41, 6 June 2016 (UTC)[reply]

--


The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Need Catalan Pronunciation

[edit]

The name needs ca thanks.