User talk:Musiconeologist
Index
|
|
This page has archives. Sections older than 60 days may be automatically archived by ClueBot III when more than 1 section is present. |
Trouted
[edit]![]() |
Whack! You've been whacked with a wet trout. Don't take this too seriously. Someone just wants to let you know that you did something silly. |
Special:Diff/1266187830/1267686568 Well, I guess you got the points... —pythoncoder (talk | contribs) 07:00, 6 January 2025 (UTC)
- No points, sadly. It was late at night and I didn't feel like going through all the questions again.I must say, though, I was expecting that by the morning, someone would have edited the number of points to a more appropriate and probably negative value, or possibly removed and restored the question so they could claim that "as the most recent person to add it", they were now the one entitled to the points. I'm a little disappointed that nobody sabotaged my question in one of those ways. Musiconeologist (talk) 18:30, 25 January 2025 (UTC)
thanks
[edit]I want to thank you for your helpful explanation of the WP:BRD question. I don't see how any other interpretation is possible, and yet WP:BRD was used in this thread by another editor to justify an edit made in the absence of any discussion on a protected page! Kenfree (talk) 03:51, 31 January 2025 (UTC)
- @Kenfree Glad it helped, and glad you saw it. The thread was archived a few minutes after I wrote it, so I wasn't sure you would. And I appreciate knowing that you found it helpful. Thanks! Musiconeologist (talk) 04:00, 31 January 2025 (UTC)
Need for a Norwegian speaker
[edit]In follow-up to our discussion of Scandinavian music elsewhere online, I ended up doing some editing on the article about Sissel Kyrkjebø. I was planning to add a comment on its Talk page.
But when I went there, I found another discussion pointing out some controversy as to the correct way to pronounce her name. It would seem a "natural" for you — with your Scandinavian language skills — to go there and read through it and check to make sure that whatever ended up last (in 2009) is correct. Augnablik (talk) 15:22, 9 February 2025 (UTC)
- @Augnablik I've had a quick look, and the final long comment looks correct to me, as does the IPA version in the article. (I'm guessing a native speaker would probably say "Well, it depends what your dialect is".)
- (The dialects are officially all equally correct, which is an attitude I like—the only standard forms of Norwegian are the two written ones).
- I'm not at all expert though. I might ask on Norwegian Wikipedia. But I'd better go and feed myself first.
- Actually though, I wonder whether there's a Norwegian article, and whether it shows the pronunciation . . . Musiconeologist (talk) 15:44, 9 February 2025 (UTC)
- Checked the Norwegian article and it doesn't. Off to eat! Musiconeologist (talk) 15:46, 9 February 2025 (UTC)
- Thanks, and here's one more question related to the same article:
- Because some of the song titles in Scandinavian languages were also translated and placed in parentheses next to the titles, I decided to continue the practice, using either Google Translate on my phone or else the built-in translator that Vivaldi, my new browser, offers. When I requested the English translation for the Swedish Stilla Natt, the title of one of Sissel's albums, I got QUIET NIGHT.
- Since I knew of the carol SILENT NIGHT, I thought perhaps that was the more correct translation, but not being quite sure I asked the translation app to translate Stilla Natt into English. I got TYST NATT. Here's the text of the paragraph I'm referring to:
- Later that year, in November, Sissel released her Christmas album Glade Jul with several traditional Christmas carols. It broke her previous record for best-selling album in Norway, and still holds the record. Upon its release, it sold more than 600,000 copies in a country with a population of fewer than 5 million. To date, it has sold approximately 1 million copies. In Sweden, a Swedish-language version was released, called Stilla natt ... Augnablik (talk) 13:38, 11 February 2025 (UTC)
- @Augnablik I'm sure it's Silent Night. I had a quick look on Swedish Wikipedia and as I expected, Silent Night is called Stilla Natt in Swedish. They've even got an image of the original handwritten music which you'll recognise (not to mention a fascinating video of a mechanical musical device playing it). The article is at sv:Stilla natt.My first experience of Google Translate and Swedish was when it translated a tweet as "Welcome, new tracking devices!" because it didn't know what följare were, though that was around 2012, so maybe it's learnt by now . . . Musiconeologist (talk) 15:10, 11 February 2025 (UTC)
- Okay, thanks, Musiconeologist. I think we just can't ever trust translation equipment 100%, though they're really improving.
- A treat, that little musical device. In what it was doing, it reminds me of the old-fashioned player piano. Augnablik (talk) 15:22, 11 February 2025 (UTC)
- @Augnablik I must tell you about my initial insane approach to learning Norwegian, which involved Google Garble (as I still call it) and an online Norwegian-only dictionary . . . A problem it has with Norwegian is that the word det is used so many ways (the, it, that, there, what). E.g. Det er . . . can mean "It is . . . " or "There is . . . ", and Det store huset might mean "The big house" or "that big house".If I use Google Translate as a starting point, I usually then look up any of the original words that I'm not 100% sure of, just to be sure there isn't some basic mistake in the translation.Anyway, I'm once again putting off going downstairs into the cold kitchen . . . Musiconeologist (talk) 15:36, 11 February 2025 (UTC)
- @Augnablik I'm sure it's Silent Night. I had a quick look on Swedish Wikipedia and as I expected, Silent Night is called Stilla Natt in Swedish. They've even got an image of the original handwritten music which you'll recognise (not to mention a fascinating video of a mechanical musical device playing it). The article is at sv:Stilla natt.My first experience of Google Translate and Swedish was when it translated a tweet as "Welcome, new tracking devices!" because it didn't know what följare were, though that was around 2012, so maybe it's learnt by now . . . Musiconeologist (talk) 15:10, 11 February 2025 (UTC)
- Checked the Norwegian article and it doesn't. Off to eat! Musiconeologist (talk) 15:46, 9 February 2025 (UTC)