This article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project, participate in relevant discussions, and see lists of open tasks. Current time in Japan: 17:16, November 20, 2024 (JST, Reiwa 6) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related articles
This article is within the scope of WikiProject Record Labels, a collaborative effort to improve the coverage of record labels on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Record LabelsWikipedia:WikiProject Record LabelsTemplate:WikiProject Record Labelsrecord labels articles
This article is within the scope of WikiProject Rock music, a collaborative effort to improve the coverage of Rock music on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Rock musicWikipedia:WikiProject Rock musicTemplate:WikiProject Rock musicRock music articles
This article is within the scope of WikiProject Video games, a collaborative effort to improve the coverage of video games on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Video gamesWikipedia:WikiProject Video gamesTemplate:WikiProject Video gamesvideo game articles
I am not going to edit this article as I have an association with another NTT company (which is a potential COI). Also, I know nothing about this company and I don't speak or read Japanese in order to research it properly. That said, I did notice that if you view their homepage with Google Translate then it is very clear that they are a general book publishing company. I can't see any music recordings being promoted on the front page, just books. The books they are promoting on the front page are mostly translations of books on business topics by western authors. I wasn't able to dig deeper and see what their full catalogue looks like but it is very clear that this is not a niche publishing company dedicated to Final Fantasy soundtrack albums.
The article currently gives an extremely misleading impression. This is like us having an article about the BBC that only mentions that they make and broadcast the Teletubbies.
It would be good if somebody who speaks Japanese can bring across the content from the Japanese article. There isn't much of it but, as far as I can tell using Google Translate, that gives a better view of the company's activities. I have tagged it accordingly. --DanielRigal (talk) 18:01, 20 October 2018 (UTC)[reply]