Talk:Mae Kampong
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
External links modified
[edit]Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Mae Kham Pong. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/web/20110718183356/http://thailand.prd.go.th/view_inside.php?id=1443 to http://thailand.prd.go.th/view_inside.php?id=1443
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 04:30, 12 January 2018 (UTC)
Spelling of Mae Kampong
[edit]The original Thai spelling of the village name is แม่กำปอง which splits as two words แม่ meaning river (a common name prefix) and กำปอง which has two syllables which should not be split because their meaning individually is totally unrelated, it's a single two syllable word. So the correct division is Mae Kampong, not Mae Kam Pong. Also, according to the Royal Thai General System of Transcription, the ก of กำปอง is properly transliterated as K, not Kh which itself maps to ค instead, so the correct spelling is Kampong, not Khampong. Unfortunately the title of this article has both the wrong word division and the wrong spelling which makes it hard to locate in a search.
I'm not a Wikipedia editor so I will not presume to update this article myself, I just thought my knowledge of Thai language would be helpful here.