Talk:Kaya toast
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This article is currently the subject of an educational assignment. |
(Comments)
[edit]Okay now, let me see the train of logic here. If kaya toast may be subsumed under 'toast', let us go to toast. What do we see? 'See also' French toast, Texas toast et al. And what exactly defines the variants of the latter toasts? I would say, subsequent ingredients, appended to the building block called toast. Let me tell the guys who wanted this article deleted something: Kaya (jam) IS NOT THE SAME AS SOME OTHER FORSAKEN JAM. Get out of the well please. Manderiko 17:21, 29 November 2006 (UTC)
- The line we draw is notability, French toast is very well known. Also, the content is rather small, so it is no problem to put it in the toast article. If the verifable content gets too large it can be moved into it's own article later.
- On that note, I see there are no references, information needs to be verified here. HighInBC (Need help? Ask me) 17:23, 29 November 2006 (UTC)
notability sustained. Chensiyuan 17:29, 29 November 2006 (UTC)
- I would expect to see an entry in the toast article, were there any noteworthiness to kaya toast. If, as you say, this constitutes a national dish, there will be provenance to support that claim. - Tiswas(t/c) 17:51, 29 November 2006 (UTC)
Ahh, citations, good start. HighInBC (Need help? Ask me) 18:13, 29 November 2006 (UTC)
Unpublished ref (Master's thesis) not considered a reliable source
[edit]The Lee ref is a Master's thesis, which does not qualify as a Wikipedia reliable source. All uses removed. Was refs 4, 5, 7, 11, 16, 17, 18, 20, 21, 23, 25, 26, 28, 29, 33, 41, 42,43 and 44. Text left intact, but likely needs new ref. David notMD (talk) 01:26, 3 November 2020 (UTC)
- David notMD, Noted. Thank you for your help! Pinklily08 (talk) 07:00, 6 November 2020 (UTC)
Problems with the article
[edit]@Justanothersgwikieditor: and @Seloloving: Could you help fix the article up? There's a blatant spelling error by vandals (most recently 116.92.227.18) that changed the spelling of Singaporean to "Singaporen" as well as changing the place of origin from Singapore to Malaysia (was previously also done by another vandal 51.148.160.205 and reverted by JASGWE), despite on the contrary. I've tried fixing this but I've been reverted as a vandal by a provocateur, which sounds preposterous considering if you see what's being fixed. Ty 183.90.37.71 (talk) 02:29, 29 November 2020 (UTC)
- @Drmies: Thank you for fixing up the article. 183.90.37.71 (talk) 02:42, 29 November 2020 (UTC)
- Hi IP user, I think Drmies has fixed the problem. Please also don't label other editors a provocateur. You may ping them like you did me to discuss on the talkpage any avenues of improvement. That said, while I had wanted to retain the label Malaysian cuisine in the sidebar, it is unsupported by references that currently exist in the article. I would agree with Drmies to remove them for now. Seloloving (talk) 02:49, 29 November 2020 (UTC)
- I'd love to discuss with other users (which is why I came here) but considering his revert with no blatant regard as to what is being reverted (the obvious spelling error for one) and then subsequently accuse me of vandalism on the edit summary, provocateur is definitely the right word for it. It's just not possible that he couldn't see the errors presented that was literally on the first sentence but was just merely reverting for the heck of it. One could say that fits the definition of vandalism even more itself. Anyway, yeah it seems like Drimes has already put this matter to rest. 183.90.37.71 (talk) 02:59, 29 November 2020 (UTC)
- Nevertheless, the overarching point of Wikipedia is to assume good faith at all times. While I may politely say I do not think you are a new user and may have had a history of interactions with HEB, it's unnecessary to label him a provocateur even if his reverting of the entire edit was wrong. I apologise if you are indeed a new user. Anyway, I have cleaned up the article as much as I could by removing duplicate references and the excessive references to Singapore in the sidebar while also adding Malaysia as the second source by The Hindu specifically says it's a Malaysian and Singaporean dish. I hope that is satisfactory to you. :)
- For other editors, I do not wish to get into the Feiona/ineedtokeepforgetting trainwreck due to real life, please don't ping me unless it concerns the article specifically, thank you. Seloloving (talk) 03:28, 29 November 2020 (UTC)
- I'd love to discuss with other users (which is why I came here) but considering his revert with no blatant regard as to what is being reverted (the obvious spelling error for one) and then subsequently accuse me of vandalism on the edit summary, provocateur is definitely the right word for it. It's just not possible that he couldn't see the errors presented that was literally on the first sentence but was just merely reverting for the heck of it. One could say that fits the definition of vandalism even more itself. Anyway, yeah it seems like Drimes has already put this matter to rest. 183.90.37.71 (talk) 02:59, 29 November 2020 (UTC)
- Hi IP user, I think Drmies has fixed the problem. Please also don't label other editors a provocateur. You may ping them like you did me to discuss on the talkpage any avenues of improvement. That said, while I had wanted to retain the label Malaysian cuisine in the sidebar, it is unsupported by references that currently exist in the article. I would agree with Drmies to remove them for now. Seloloving (talk) 02:49, 29 November 2020 (UTC)
I really don't want to get into the socking matter--the history is only a tad bit clearer than mud to me. It does seem to me that articles that are targeted by LTAs/socks usually benefit from simply being improved, meaning written better, with better sources. That I cannot really do here, since this isn't my expertise, but I'm hoping that some of you will do that. And that, in turn, will make it easier to recognize socks, esp. if they are nationalists or POV pusher, which may be part of the problem here. Thank you all, Drmies (talk) 17:11, 29 November 2020 (UTC)
Semi-protected edit request on 7 December 2020
[edit]This edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Rollback to 1st December by Chipmunkdavis - Fix Awanama's long term vandalism on such topics. It seems like he already got perm banned. Some examples: His edit warring on Malaysian cultural outfits and Sepak takraw with Xcelltrasi. DIamondLars (talk) 06:37, 7 December 2020 (UTC)
Semi-protected edit request on 11 March 2024
[edit]This edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
its a malaysian dish Egeg313212 (talk) 15:06, 11 March 2024 (UTC)
- Not done: please provide reliable sources that support the change you want to be made. M.Bitton (talk) 16:13, 11 March 2024 (UTC)
Problems with article
[edit]The article refers to kaya toast as a Singaporean dish with little to no mention of it being also a Malaysian dish. Multiple sources online consider it both Malaysian and Singaporean dish, considering the fact that Singapore was once part of Malaysia. Steoh1901 (talk) 02:59, 12 March 2024 (UTC)
Note that these sudden bad faith and childish gastronationalist posts made by Malaysians are the result of a coordinated off-wiki canvassing by MGAG (Instagram post, Facebook post) in one of their posts, a Malaysian media company. 220.86.170.144 (talk) 15:18, 12 March 2024 (UTC)Sock- Toh Soon cafe, a popular kaya toast place in Penang, has been operating since 1955, along with many other kopitiams in Malaysia. Steoh1901 (talk) 03:00, 13 March 2024 (UTC)
- Killiney Kopitiam in Singapore has been operating since 1919, Chin Mee Chin Confectionery in 1925, Tong Ah in 1939 as well as a few others and sources in the article do suggest that it came from Hainanese immigrants who eventually settled in Singapore, which was well-known as a British trading port during colonial rule. The dish can be part of Malaysian/Indonesian/Brunei cuisine, but doesn't mean it can be claimed that the dish originated from these places without proper sources.--Deoma12(Talk) 03:18, 14 March 2024 (UTC)
- Kaya Toast is sold in every hamlet, town, district and state across Malaysia. It is not appropriate to attribute kaya toast to solely to the Hainanese immigrants of Singapore, as it belongs to the regional culture of British Malaya, culturalised by interactions between Malay and Chinese immigrants across modern day Malaysia (which culturally includes Singapore despite political separation). In Kuala Lumpur, Yut Kee (1928) and Sin Seng Nam (1928) also serve kaya toasts alongside chicken chops. Before this, the Portuguese introduced a variant of kaya / coconut jam - doce de ovos (sweet egg cream) in Malacca, Malaysia in 1511 upon colonising the Malay Peninsula [1]. Truthpedia123 (talk) 16:30, 14 March 2024 (UTC)
- Like I said, it can be part of Malaysian/Indonesian/Brunei cuisine as well, although it is more well-known as a dish related to Singapore due to the popularity and presence of coffeeshop chains, such as Ya Kun and Killiney specialising in the dish both in Singapore and overseas. Either way, by saying it is sold in every district in Malaysia does not change the fact that it is not supported by sources. If this was the case, waffles can be claimed as Malaysian as well since it is sold in 'every hamlet, town, district and state across Malaysia'. As for the cited source that states kaya jam was brought in by the Portuguese, there are also sources stating that early Hainanese immigrants created the spread as a subsititue to the more expensive fruit jams consumed by the British, which is currently cited in the article and here: Source 1 --Deoma12(Talk) 03:34, 15 March 2024 (UTC)
- Kaya Toast is sold in every hamlet, town, district and state across Malaysia. It is not appropriate to attribute kaya toast to solely to the Hainanese immigrants of Singapore, as it belongs to the regional culture of British Malaya, culturalised by interactions between Malay and Chinese immigrants across modern day Malaysia (which culturally includes Singapore despite political separation). In Kuala Lumpur, Yut Kee (1928) and Sin Seng Nam (1928) also serve kaya toasts alongside chicken chops. Before this, the Portuguese introduced a variant of kaya / coconut jam - doce de ovos (sweet egg cream) in Malacca, Malaysia in 1511 upon colonising the Malay Peninsula [1]. Truthpedia123 (talk) 16:30, 14 March 2024 (UTC)
- Killiney Kopitiam in Singapore has been operating since 1919, Chin Mee Chin Confectionery in 1925, Tong Ah in 1939 as well as a few others and sources in the article do suggest that it came from Hainanese immigrants who eventually settled in Singapore, which was well-known as a British trading port during colonial rule. The dish can be part of Malaysian/Indonesian/Brunei cuisine, but doesn't mean it can be claimed that the dish originated from these places without proper sources.--Deoma12(Talk) 03:18, 14 March 2024 (UTC)
- Toh Soon cafe, a popular kaya toast place in Penang, has been operating since 1955, along with many other kopitiams in Malaysia. Steoh1901 (talk) 03:00, 13 March 2024 (UTC)
Semi-protected edit request on 12 March 2024
[edit]This edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
183.171.191.178 (talk) 19:19, 12 March 2024 (UTC)
Hi there “KAYA TOAST” IS FROM MALAYSIA !!!
- Not done: please provide reliable sources that support the change you want to be made. Jamedeus (talk) 19:40, 12 March 2024 (UTC)
Kaya Toasts belong to Malaysia (and Singapore)
[edit]Kaya Toast is sold in every hamlet, town, district and state across Malaysia. It is not appropriate to attribute kaya toast to solely to the Hainanese immigrants of Singapore, as it belongs to the regional culture of British Malaya, culturalised by interactions between Malay and Chinese immigrants across modern day Malaysia (which culturally includes Singapore despite political separation). In Kuala Lumpur, Yut Kee (1928) and Sin Seng Nam (1928) also serve kaya toasts alongside chicken chops. Before this, the Portuguese introduced a variant of kaya / coconut jam - doce de ovos (sweet egg cream) in Malacca, Malaysia in 1511 upon colonising the Malay Peninsula [1]. Truthpedia123 (talk) 16:32, 14 March 2024 (UTC)
kaya toast is singaporean bruh
[edit]obviously its outdated but look at taste atlas they ranked kaya toast at 42nd in terms of best toasts around the world and showed the singapore flag hence its singaporean. bruh u malaysians u got so many other foods let singapore claim kaya toast leh kns. i rarely see malaysians eat kaya toast for breakfast its probably only prata (roti canai for them), nasi lemak and bak kut teh. the hainanese immigrants first made kaya toast in singapore, not malaysia. only kaya toast and hainanese chicken rice is authentically singaporean everything else u can debate lor 2406:3003:2002:2D79:9916:164:82CC:9CF8 (talk) 13:06, 7 May 2024 (UTC)
- This is incomprehensible. Please write it in polite English (don't use "u" for "you") and don't call anyone "bruh". - Julietdeltalima (talk) 15:04, 7 May 2024 (UTC)
- C-Class Singapore articles
- Mid-importance Singapore articles
- WikiProject Singapore articles
- C-Class Southeast Asia articles
- Unknown-importance Southeast Asia articles
- C-Class Brunei articles
- Unknown-importance Brunei articles
- Brunei work group articles
- WikiProject Southeast Asia articles
- C-Class Food and drink articles
- Low-importance Food and drink articles
- WikiProject Food and drink articles
- Wikipedia articles as assignments