Jump to content

Glenoe dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia
Glenoe dialect
Native toNorthern Ireland
RegionGlenoe district in East Antrim
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The Glenoe dialect is an Ulster Scots dialect spoken in the Glenoe district in East Antrim, Northern Ireland.[1]

Phonology

[edit]

Consonants

[edit]
Consonant phonemes[2]
Labial Dental Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m n ɲ ŋ
Plosive /
affricate
voiceless p t k
voiced b d ɡ
Fricative voiceless f θ s ʃ x h
voiced v ð z ʒ
Approximant central voiced r j w
voiceless ʍ
lateral l ʎ
  • /n, t, d/ are realized as interdental [, , ] before /r/ and /ər/, as in try [t̪ɾɑe] 'try', cooter [ˈkʉt̪əɹ] 'coulter' and bederel [ˈbɛd̪əɾəl] 'bed-ridden invalid'. Before [, ], /l/ also becomes interdental [], as in helter [ˈhɛl̪t̪əɹ] 'halter'.[2] As these allophones are fully predictable, the diacritic is omitted elsewhere in the article.
  • /p, t, k/ in word-medial and word-final positions, may be pronounced with a simultaneous glottal stop [ʔ] among speakers.[2]
  • /tʃ, dʒ, ʃ, ʒ/ are phonetically alveolo-palatal sibilants articulated with spread lips [, , ɕ, ʑ].[2]
  • /x/ has two allophones:
    • Normally, it is a voiceless post-velar fricative with a simultaneous voiceless uvular trill [x̠͡ʀ̥] (hereafter written with a plain ⟨x⟩), much like Northern Dutch ⟨g⟩ in the word geel [x̠͡ʀ̥eːl] 'yellow'.[2][3]
    • After front vowels (such as /i/), it is realized as a voiceless post-palatal fricative [ç˗] (hereafter represented without the diacritic), similar to the German Ich-Laut, but slightly more back. This consonant also occurs as an allophone of the initial sequence /hj/, so that huge /hjʉdʒ/ 'huge' may be pronounced [çʉdʒ].[2]
  • /r/ is normally an approximant [ɹ]. After /t, d, θ/, it is realized as a tap [ɾ]. This is also the case in the sequence /CərV/ (where /C/ stands for any of /n, t, d, θ, ð, l/), as in footery [ˈfʉtəɾe] 'clumsy'. In initial clusters after consonants other than /t, d, θ/, Gregg describes a realization intermediate between an approximant [ɹ] and a tap [ɾ], i.e. a brief non-sibilant fricative [ɾ̞] (as in brush [bɾ̞ʌʃ] 'brush').[2] Elsewhere in the article, this allophone is written with a plain ⟨ɾ⟩.
  • /l/ is clear [l]. The velarized [ɫ] found in many English dialects does not exist in Glenoe.[2]

Vowels

[edit]
Vowels of Glenoe Scots, from Gregg (1953, Section 3 Phonetics)
Monophthong phonemes[2]
Front Central Back
unrounded rounded unrounded rounded
Close i ɨ ʉ o
Close-mid e ə
Open-mid ɛ ʌ ɔ
Open ɐ ɑ
Diphthongs əi   əʉ   ɔe   ɑe
  • Vowel length is governed by the Scottish vowel length rule and is therefore non-phonemic. /ɨ, ɐ, ʌ/ and the unstressed-only /ə/ are always short, whereas /e, ɛ, a, ɔ, o/ are normally long but can be shortened due to the SVLR. Conversely, both /i/ and /ʉ/ are normally short, but can be lengthened due to the SVLR.[2]
  • /i, e, ɛ/ are slightly lower than the corresponding cardinal vowels, but the difference is not very big.[2]
  • /ɨ/, a phonologically central vowel, is further front and more open than cardinal [ɨ]: [ɨ̟˕]. Before /r/, it is lengthened and slightly lowered to [ɘ̟ː] (transcribed with ⟨ɨː⟩ in this article).[2]
  • /ʉ/, a phonologically central vowel, is further front than cardinal [ʉ] but not quite as front as the German /ʏ/ and /yː/. The long allophone is almost fully close [ʉ̟ː], but the short allophone is somewhat lower: [ʉ̟˕]. Before /r/, a long open [ʉ̟˕ː] is found to the exclusion of [ʉ̟ː].[2] For simplicity, both long allophones are written with ⟨ʉː⟩ in this article, whereas the short allophone is written with ⟨ʉ⟩.
  • /o/ is more strongly rounded and closer than the cardinal [o]: [o̹˔]. It is similar in quality to Swedish and Norwegian /uː/.[2]
  • In certain fused verb forms, /e/ is realized as [ɪ]. An example of that is hae tae [ˈhɪtə] 'have to' (cf. hae [heː] 'have'). It also occurs as an allophone of /ɐ/ in unstressed syllables (in e.g. Pawlish [ˈpɔːlɪʃ] 'Polish'). Its phonetic quality is similar to that of /ɨ/ but more front. It is close to the KIT vowel (/ɪ/) in RP.[2]
  • /ə/ is close-mid [ɘ].[2]
  • /ʌ, ɔ/ are near-back [ʌ̟, ɔ̟].[2]
  • /ɐ/ is near-open near-front [ɐ̟]. It corresponds to English /ɪ/, which in most English dialects is much closer [ɪ]. However, a similar sound of an [ɐ̟] quality is used by some speakers of Ulster English.[2]
  • /ɑ/ is near-back: [ɑ̟], much like RP /ɑː/.[2]

References

[edit]
  1. ^ Gregg (1953), Section 1 Foreword.
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Gregg (1953), Section 3 Phonetics.
  3. ^ Collins & Mees (1982), pp. 5, 7.

Bibliography

[edit]
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1982). "A phonetic description of the consonant system of Standard Dutch (ABN)". Journal of the International Phonetic Association. 12 (1): 2–12. doi:10.1017/S0025100300002358. JSTOR 44526677. S2CID 144910869.
  • Gregg, Robert J. (1953). Smyth, Anne; Montgomery, Michael; Robinson, Philip (eds.). Phonology of an East Antrim Dialect. The Academic Study of Ulster Scots (Thesis). Archived from the original on 2018-03-27. Retrieved 2018-07-04.