Talk:Dusack
This is the talk page for discussing improvements to the Dusack article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Not just a waster
[edit]Dussack can refer to a messer- or cutlass-like steel weapon, as well as the waster, and it was widely used in Central Europe outside of Germany. Or so I gather. I will look for a citation. Megalophias 20:51, 24 October 2006 (UTC)
- I've definitely seen it used in that manner. I would be curious if the weapon titled 'dussack' arose before the naming of a 'dussack' waster or if the new sort of waster, named dussack, was used to compliment messer/falchion and then got stolen for use in a similar sword. If you happen upon anything that would answer that question-statement, it might be worth putting into the article as well. --Xiliquiern 22:34, 24 October 2006 (UTC)
Merge with Großes Messer proposal
[edit]I think this article should be merged with Großes Messer. The name dussack derives from Czech word "tesák" which simply means "large knife". In other words Germans simply adopted a simpler Czech name for the weapon; it is an evolution of name, not weapon as a whole.--213.220.211.183 (talk) 19:28, 14 February 2009 (UTC)
- this is not the case. The weapon evolved too. It is true that the Dussack is essentially the 16th century continuation of the 15th century Messer, but the weapon and its characteristics is significantly different. --dab (𒁳) 21:20, 14 February 2009 (UTC)
I can asure you, that "tesák" doesnt mean "large knife", large knife would be translated as "velký nůž". "Tesák" mean fang. http://cs.wiki.x.io/wiki/Tes%C3%A1k_%28zbra%C5%88%29 — Preceding unsigned comment added by 78.102.109.53 (talk) 20:33, 15 June 2011 (UTC)
- You are quite wrong. "Tesák" is simply a generic czech word for a large heavy bladed knife, at least in time frame we are talking about. Czech wikipedia only talks about hunting knives. It is true that tesák also means fang, but in this case the word is derived from "tesat" (=to hack, as in carpentry), which is what it was used for in the middle ages. It is derived in the same way like "vystřelovák", "vyhazovák", "zavazák" etc., that is by the intended purpose.213.220.211.109 (talk) 13:37, 29 May 2012 (UTC)