Jamsai Dogon
Jamsay | |
---|---|
Dyamsay tegu | |
Region | Mali, Burkina Faso |
Native speakers | (130,000 cited 1998)[1] |
Niger–Congo?
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | djm |
Glottolog | jams1239 |
Jamsay Dogon is one of the Dogon languages spoken in Mali, and the only one spoken in Burkina Faso apart from a few villages of Tomo Kan. It is one of the plains languages spoken in Dogon villages outside the Bandiagara Escarpment (the cliffs that the Dogon ethnic group is usually associated with). It is a major language in Koro, at the south end of the escarpment, and stretches as far north as Douentza. It is not mutually intelligible with other Plains Dogon languages, but is widely known as the prestige variety due to its use as the language of radio broadcasts. Dialects are Domno tegu, Gono tegu, Bama tegu, and Guru tegu; their degree of mutual intelligibility has not been recorded. Domno is the standard dialect, and considered the purest; Guru (Koro) is the dialect of that town.
Phonology
[edit]Consonants
[edit]Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Stop/ Affricate |
voiceless | p | t | t͡ʃ | k | (ʔ) |
voiced | b | d | d͡ʒ | g | ||
Fricative | (f) | s | (ʃ) | (h) | ||
Nasal | m | n | ɲ | ŋ | ||
Lateral | l | |||||
Tap | central | ɾ | ||||
nasal | ɾ̃ | |||||
Approximant | central | w | j | |||
nasal | w̃ | j̃ |
- /ɡ/ can be realized as a fricative [ɣ] between vowel sounds /a ɔ/.
- /f h ʔ/ can only occur among loanwords.
- /ʃ/ may occur as an allophone of /s/ when preceding /i/.[2]
Vowels
[edit]Oral | Nasal | |||
---|---|---|---|---|
Front | Back | Front | Back | |
Close | i iː | u uː | ĩː | ũː |
Close-mid | e eː | o oː | ẽː | õː |
Open-mid | ɛ ɛː | ɔ ɔː | ɛ̃ː | ɔ̃ː |
Open | a aː | ãː |
Phrases
[edit]Jamsai gets its name from a common response to a greeting: Jam sai, or "peace only." A typical Jam sai greeting goes like this:
- A: Jam now (do you have peace in the morning?)
- B: Jam sai (peace only)
- A: Kanya now (do your people have peace in the morning?)
- B: Jam sai
- A: Taardé
The greeting then repeats, with B asking all the same questions of A. "Taardé" is the way of the question asker telling the askee that he's done with his inquiry.
A few other common phrases and words:
- E nam sayoba? (Do your people have peace?)
- Guinea nissama? (Did you sleep well?)
- Nya nyé (Eat!)
- Ejuko (Good)
- Ejila (Bad)
- ni inim (Bathe—literally to put water on oneself)
- Ewé (market)
- Yayerrem (I will be right back—literally "I am coming there")
- miten (friend. Can also mean boyfriend/girlfriend)
References
[edit]- ^ Jamsay at Ethnologue (25th ed., 2022)
- ^ Heath, Jeffrey (2008). A grammar of Jamsay. Berlin, New York: Berlin: Mouton de Gruyter.
Sources
[edit]- Heath, Jeffrey (unpublished) Jamsay Grammar Archived 2016-03-04 at the Wayback Machine. University of Michigan, Ann Arbor
- Blench, Roger (2005). "A survey of Dogon languages in Mali: Overview". OGMIOS: Newsletter of Foundation for Endangered Languages. 3.02 (26): 14–15. Retrieved 2011-06-30..
- Hochstetler, J. Lee; Durieux, J.A.; E.I.K. Durieux-Boon (2004). Sociolinguistic Survey of the Dogon Language Area (PDF). SIL International. Retrieved 2011-06-30.